本日は最高気温が9.7度まであがりました。このくらいになって風が
なければ、そこそこ暖かく感じるものです。せっかくなので午前中は外仕事
で、庭にでてバラの木に残っている葉を落としたり、剪定をしたりであります。
このような日が何日か続きますと、バラのつぼみもぐんとふくらむのですが。
午後に車の点検のため外出、点検には一時間半ほど要するとのことで、
その間、歩いて20分くらいのところにあるブックオフまでいってみることに
しました。往復で40分ですから、ゆっくりと書棚を見ることができました。
とはいっても、予算はがっちりワンコイン。喫茶店でコーヒーをのむよりも
安い金額で、時間を有効に使いましょうです。
ということで、本日に確保した本であります。
朝ドラで一躍有名になった五代様でありますが、おかげで織田作之助の
作品が文庫になった。これがでたのは3年前のことですが、その時には、この
本のことを知りませんでした。織田作之助のものを文庫で見つけたら、とりあ
えず購入することにしています。その昔はもっと文庫になっていたのでしょう
が、現在に入手可能なものは、どのくらいあるのでしょうね。
この河出文庫を開いてみましたら、これの解説は岡崎武志さんでありました。
本日にもう一冊購入したのは、なかなかブックオフでは見かけることのない
小学館からでている「P+D BOOKS」の一冊。パルプマガジンのような本
というのは、軽くて好きでありますが、なかなか置いてあるところがないのと、
これはと思うものは、ほとんど何らかの版本で持っていることもあって、あまり
買ったことはないことです。何十年かしましたら、読むのは大変であるかもし
れませんが、文庫本よりもずっと安いというのがありがたい。
本日の一冊は、これ。
津島さんの遅れてきた読者でありまして、手もとには何冊もないのですが、
買いやすいものがありましたら、確保しておこうと思っています。本日のものは、
エッセイ集ということもあって、ありがたくいただきです。
目次を見ていましたら、「アイヌ叙事詩翻訳事情」という文章がありました。
まずは、この文章を読んでみなくては、最初のところには、次のようにありです。
「メキシコへは、地球の環境問題を文学者と科学者が同じテーブルで語り合う
という国際会議に参加することが目的で行ったのだったのだが、『日本文学』
の抱える大きな問題のひとつとして、アイヌ口承文芸の存在をほとんど黙殺し
つづけて来たという事実を知ってもらいたくて、私が決して適任ではないこと
を重々承知のうえで、日本に住む一小説家として、アイヌの歴史に触れながら、
その豊富な口承文芸の一端を紹介させてもらったのだった。」
メキシコでの会議は、1991年くらいでしょうか。アイヌ文化振興法というの
ができたのは、それから6年くらいたってのことで、この時代に津島さんのよう
なことを発言する作家は少なかったのですね。